-
1 явыген пыташ
1) похудеть, исхудать, истощиться, отощать, осунутьсяПийын ӧрдыжлужо печке шӱдыш гай коеш, явыген пытен. М.-Азмекей. Рёбра собаки выступают как обручи бочки, совсем исхудала.
2) перен. оскудеть, истощиться (о почве, земле и т. д.)Ӱяҥдыш деч посна пасу чылт явыген пытен. Без удобрения поле совсем истощилось.
3) зачахнуть, захиреть, завянуть, увянутьШӱкшудо ялт кошкен, явыген пытен. З. Каткова. Сорняки совсем засохли, зачахли.
Составной глагол. Основное слово:
явыгаш -
2 йошкарген пыташ
покраснеть (сильно), раскраснетьсяӰдырамаш лунчырген, явыген, шинчаже йошкарген пытен. П. Корнилов. Женщина ослабла, похудела, глаза её сильно покраснели.
Составной глагол. Основное слово:
йошкаргаш -
3 явыгаш
-ем1. истощаться, истощиться, отощать; худеть, похудеть, исхудать (от недоедания, непосильной работы, болезни и т. д. – о человеке, животных). Чот явыгаш сильно похудеть.□ (Корий) пеш чот ноен, явыген, тазалыкшат палынак начарештын. А. Березин. Корий очень сильно устал, похудел, у него и здоровье заметно ухудшилось. Презе йӧ ршеш явыген, тайныштеш веле. А. Филиппов. Телёнок совсем истощился, только шатается.2. осунуться; сильно похудеть (о лице или о человеке с похудевшим лицом). Изиш явыгаш немного осунуться.□ Япык тышке верештме деч вара палынак явыген: оҥылашлу кошарген, шӱ ргӧ ваш пурен, шинчаончалтышыже тӱ лыжген. Ф. Майоров. Япык, после того как оказался здесь, заметно осунулся: подбородок заострился, щеки впали, взгляд потускнел. (Новицкийын) шӱ ргыжӧ изиш явыген, саҥгаштыже куптыржат ешаралтын. А. Тимофеев. У Новицкого лицо немного осунулось, на лбу стало больше морщин. Ср. какшиемаш, какшешташ, пыташ.3. перен. истощаться, истощиться, отощать; оскудевать, оскудеть; становиться (стать) неплодородным, бедным в каком-л. отношении; исчезать, исчезнуть. Вараже мланде явыгенат, шурнат, шудат шочмым чарнен. М.-Азмекей. А затем земля истощилась, перестали расти зерновые и травы. Эркын-эркын чодырана явыгаш тӱҥалын. М. Шкетан. Постепенно наш лес начал оскудевать. Ср. каҥгемаш, каҥгешташ, явыкаҥаш.4. перен. чахнуть, зачахнуть; хиреть, захиреть; вянуть, завянуть; увядать, увянуть; становиться (стать) чахлым, хилым, вялым (о растениях). Окнасе пеледыш коклаште тыгайже шукак огыл, южыжо ик-кок ийыштак явыга. «Мар. ком.». Среди комнатных цветов таких немного, некоторые чахнут за один-два года. Шошым тӱ выргын лекше ужар шудо, кушкын шудеак, тӱ сшым йомдарыш, явыгыш. В. Иванов. Весной буйно проросшая зеленая трава, не успев вырасти, поблекла, зачахла. Ср. мерчаш, лывыжгаш.5. перен. хиреть, захиреть; приходить (прийти) в упадок. Комсомол паша пеш явыген. М. Шкетан. Комсомольская работа захирела. Илышыжат явыген. МДЭ. И жизнь-то оскудела. Ср. шолдыргаш.6. перен. блёкнуть, поблёкнуть; тускнеть, потускнеть; утрачивать (утратить) свежесть, красоту, яркость окраски. Ынде (Маринан) изажын моторлыкшо чылт явыген, граждан сарын кум ийже изажым чылт весештарен колтен. М. Шкетан. Теперь у брата Марины красота совсем поблёкла, три года гражданской войны совсем изменили её брата. Ср. шапалгаш.// Явыген пыташ1. похудеть, исхудать, истощиться, отощать, осунуться. Пийын ӧ рдыжлужо печке шӱ дыш гай коеш, явыген пытен. М.-Азмекей. Ребра собаки выступают как обручи бочки, совсем исхудала. 2) перен. оскудеть, истощиться (о почве, земле и т. д.). Ӱяҥдыш деч посна пасу чылт явыген пытен. Без удобрения поле совсем истощилось. 3) зачахнуть, захиреть, завянуть, увянуть. Шӱ кшудо ялт кошкен, явыген пытен. З. Каткова. Сорняки совсем засохли, зачахли. Явыген толаш истощаться, оскудевать (о земле, почве и т. д.). Ондак мландына лӧ за, шем нӧ рӧ пургыжан ыле, а ынде ий еда явыген толеш. В. Юксерн. Раньше земля у нас была жирная, с черным влажным перегноем, а теперь с каждым годом истощается. -
4 явыгаш
явыгаш-ем1. истощаться, истощиться, отощать; худеть, похудеть, исхудать (от недоедания, непосильной работы, болезни и т. д. – о человеке, животных)Чот явыгаш сильно похудеть.
(Корий) пеш чот ноен, явыген, тазалыкшат палынак начарештын. А. Березин. Корий очень сильно устал, похудел, у него и здоровье заметно ухудшилось.
Презе йӧршеш явыген, тайныштеш веле. А. Филиппов. Телёнок совсем истощился, только шатается.
2. осунуться; сильно похудеть (о лице или о человеке с похудевшим лицом)Изиш явыгаш немного осунуться.
Япык тышке верештме деч вара палынак явыген: оҥылашлу кошарген, шӱргӧ ваш пурен, шинчаончалтышыже тӱлыжген. Ф. Майоров. Япык, после того как оказался здесь, заметно осунулся: подбородок заострился, щеки впали, взгляд потускнел.
(Новицкийын) шӱргыжӧ изиш явыген, саҥгаштыже куптыржат ешаралтын. А. Тимофеев. У Новицкого лицо немного осунулось, на лбу стало больше морщин.
3. перен. истощаться, истощиться, отощать; оскудевать, оскудеть; становиться (стать) неплодородным, бедным в каком-л. отношении; исчезать, исчезнутьВараже мланде явыгенат, шурнат, шудат шочмым чарнен. М.-Азмекей. А затем земля истощилась, перестали расти зерновые и травы.
Эркын-эркын чодырана явыгаш тӱҥалын. М. Шкетан. Постепенно наш лес начал оскудевать.
4. перен. чахнуть, зачахнуть; хиреть, захиреть; вянуть, завянуть; увядать, увянуть; становиться (стать) чахлым, хилым, вялым (о растениях)Окнасе пеледыш коклаште тыгайже шукак огыл, южыжо ик-кок ийыштак явыга. «Мар. ком.» Среди комнатных цветов таких немного, некоторые чахнут за один-два года.
Шошым тӱвыргын лекше ужар шудо, кушкын шудеак, тӱсшым йомдарыш, явыгыш. В. Иванов. Весной буйно проросшая зелёная трава, не успев вырасти, поблёкла, зачахла.
5. перен. хиреть, захиреть; приходить (прийти) в упадокКомсомол паша пеш явыген. М. Шкетан. Комсомольская работа захирела.
Илышыжат явыген. МДЭ. И жизнь-то оскудела.
Сравни с:
шолдыргаш6. перен. блёкнуть, поблёкнуть; тускнеть, потускнеть; утрачивать (утратить) свежесть, красоту, яркость окраскиЫнде (Маринан) изажын моторлыкшо чылт явыген, граждан сарын кум ийже изажым чылт весештарен колтен. М. Шкетан. Теперь у брата Марины красота совсем поблёкла, три года гражданской войны совсем изменили её брата.
Сравни с:
шапалгашСоставные глаголы:
-
5 кошаргаш
кошаргаш-ем1. становиться острым, заостряться, заостритьсяШӱргывылыш кошарген черты лица заострились.
Якыпат явыген: оҥылашлу кошарген, шӱргӧ ваш пурен. Ф. Майоров. Япык тоже похудел: нижняя челюсть заострилась, лицо вытянулось.
2. перен. кончаться, кончиться, оканчиваться, окончиться, прекращаться, прекратитьсяМутланымаш кошарга разговор оканчивается;
йомак кошаргыш сказка подошла к концу.
Тышан мыйын музыкальный образованием кошаргыш. В. Косоротов. На этом завершилось моё музыкальное образование.
Сравни с:
пыташ3. перен. погибать, погибнуть, прийти к гибели; плохо кончитьВует кошарга ты плохо кончишь.
Шыҥа гаяк илышет – шыҥа гаяк кошаргет. Г. Микай. Живёшь как комар, как комар и погибнешь.
Чыла сурт кошаргыш. Н. Лекайн. Всё хозяйство пришло к гибели.
Составные глаголы:
-
6 кошаргаш
-ем1. становиться острым, заостряться, заостриться. Шӱргывылыш кошарген черты лица заострились.□ Якыпат --- явыген: оҥылашлу кошарген, шӱргӧ ваш пурен. Ф. Майоров. Япык тоже похудел: нижняя челюсть заострилась, лицо вытянулось.2. перен. кончаться, кончиться, оканчиваться, окончиться, прекращаться, прекратиться. Мутланымаш кошарга разговор оканчивается; йомак кошаргыш сказка подошла к концу.□ Тышан мыйын музыкальный образованием кошаргыш. В. Косоротов. На этом завершилось мое музыкальное образование. Ср. пыташ.3. перен. погибать, погибнуть, прийти к гибели; плохо кончить. Вует кошарга ты плохо кончишь.□ Шыҥа гаяк илышет – шыҥа гаяк кошаргет. Г. Микай. Живешь как комар, как комар и погибнешь. Чыла сурт кошаргыш. Н. Лекайн. Всё хозяйство пришло к гибели.// Кошарген пыташ разориться вконец, обнищать. Йӧршеш кошарген пытен улына, пошкудо-влак дечат намыс.0. Тыныш. Совсем уж обнищали, перед соседями и то стыдно. Кошарген толаш1. близиться к концу, к завершению, постепенно кончаться. Ӱмыр кошарген толеш. А. Юзыкайн. Век (жизнь) близится к концу. 2) гибнуть, постепенно приходить в упадок. Озанлык кошарген толеш. Хозяйство постепенно приходит в упадок.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кошаргаш
-
7 йошкаргаш
Г. я́кшаргаш -ем1. краснеть, покраснеть; становиться, стать красным. Кава йошкарген небо покраснело; чот йошкаргаш сильно покраснеть.□ Сылвийын шинчаже койын йошкарга. К Васин. У Сылвий глаза краснеют на виду. Пунталий шӱла пеш нелын, йолкопаже йошкарген. А. Бик. Пунталий дышит очень тяжело, ступня его покраснела.2. краснеть, покраснеть; покрываться, покрыться румянцем (от стыда). Альбина, аважын ойлымыжым колыштын, тарайла йошкаргыш. М. Иванов. Альбина, слушая рассказ матери, покраснела как кумач. Пузырьковын тӱсшӧ теве йошкарга, теве ошемеш. З. Каткова. Лицо Пузырькова то краснеет, то бледнеет. Ср. чевергаш.3. краснеть, покраснеть; раскаляться, раскалиться докрасна. Вашке кӱртньӧ коҥга мугырен йӱлаш тӱҥале, изиш лиймек, тул семынак йошкаргыш. А. Краснопёров. Вскоре дрова в железной печи с шумом разгорелись, печь раскалилась, стала огненного цвета.4. краснеть, покраснеть; зреть, созревать, созреть (о ягодах, плодах). Шошым пеледыш пеледеш, Шыжым саска йошкарга. Муро. Весной цветы цветут, осенью фрукты (плоды, ягоды) созревают. Тарай семын эҥыж йошкарген. А. Бик. Покраснела, как кумач, малина.5. поджариться; румяниться, подрумяниться; становиться, стать румяным. Кугу коҥгаш мелна кӱэшташ сай, мелна ӱмбалат йошкарга. В русской печи хорошо печь блины, блины получаются румяными. Ср. чевергаш.// Йошкарген каяш покраснеть. – Авай, кузе тыге йодаш тоштат? – Лиза йошкарген кайыш. А. Мурзашев. – Мама, как ты смеешь так спрашивать? – покраснела Лиза. Йошкарген пыташ покраснеть (сильно), раскраснеться. Ӱдырамаш лунчырген, явыген, шинчаже йошкарген пытен. П. Корнилов. Женщина ослабла, похудела, глаза её сильно покраснели. Йошкарген шинчаш покраснеть. Пурла йолышто --- чӱҥгалме верже чот йошкарген шинчын. В. Сави. Правая нога на месте укуса сильно покраснела.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йошкаргаш